Weiter zum Inhalt

A Formal Analysis of Curses and Blessings in a Bedouin Dialect of Southern Tunisia


Seiten 34 - 68

DOI https://doi.org/10.13173/zeitarabling.64.0034




Department of Near Eastern Studies, University of Vienna, Spitalgasse 2, Hof 4, 1090 Vienna, Austria. E-mail:

1 BAKHTI, H. (2008): Approche thématique de l'injure dans le parler oranais. In: TAUZIN, A. (ed.): Insultes, injures et vannes. En France et au Maghreb. Paris, 43–59.

2 BEAUSSIER, M. (1958): Dictionnaire pratique arabe-français. New ed., corr. & aug. by M. BEN CHENEB, Algier.

3 BORIS, G. (1958): Lexique du parler arabe des Marazig. Paris.

4 BOUDOT-LAMOTTE, A. (1974): L'expression de la malédiction et de l'insulte dans les dialectes arabes maghrébins. Recherches lexicographiques et phraséologiques. In: Arabica 21: 53–71.

5 CANAAN, T. (1935): The Curse in Palestinian Folklore. In: The Journal of the Palestine Oriental Society XV: 235–293.

6 CAUBET, D. (1993): L'arabe marocain. Tome I: Phonologie et Morphosyntaxe. Tome II: Syntaxe et Catégories Grammaticales, Textes. Paris–Louvain.

7 DORNIER, PÈRE FRANÇOIS (1952): La Politesse Bédouine dans les campagnes du nord de la Tunisie. In: Revue de l'Institut des Belles Lettres Arabes 15: 17–48.

8 DORNIER, PÈRE FRANÇOIS (1953): La Politesse Bédouine dans les campagnes du nord de la Tunisie. (suite). In: Revue de l'Institut des Belles Lettres Arabes 16: 47–69.

9 DORNIER, PÈRE FRANÇOIS (1953): La Politesse Bédouine dans les campagnes du nord de la Tunisie. La Maladie. In: Revue de l'Institut des Belles Lettres Arabes 16: 391–399.

10 DORNIER, PÈRE FRANÇOIS (1954): La Politesse Bédouine dans les campagnes du nord de la Tunisie. La Mort. In: Revue de l'Institut des Belles Lettres Arabes 17/1, n° 65: 99–109.

11 DORNIER, PÈRE FRANÇOIS & LOUIS, A. (1954): La Politesse Bédouine dans les campagnes du nord de la Tunisie. Le Mariage. In: Revue de l'Institut des Belles Lettres Arabes 17: 251–267.

12 DORNIER, PÈRE FRANÇOIS (1955): La Politesse Bédouine dans les campagnes du nord de la Tunisie. Le Mariage. In: Revue de l'Institut des Belles Lettres Arabes 18/1, n° 69: 93–126.

13 DORNIER, FRANÇOIS (2004): La Politesse tunisienne. 3ème tirage. Tunis (Publications de l'Institut des Belles Lettres Arabes 39).

14 DUNKEL, F. (1930): Gruß- und Segensformeln bei den Arabern in Palästina. In: Das Heilige Land 74/2: 61–65.

15 DUNKEL, F. (1930): Verwünschungen und Flüche bei den Arabern in Palästina. In: Das Heilige Land 74/2: 65–71.

16 EMERY, P. G. (2000): Greeting, Congratulating and Commiserating in Omani Arabic. In: Language, Culture and Curriculum 13/2: 196–216.

17 FERGUSON, CH. A. (1967): Root-Echo Responses in Syrian Arabic Politeness Formulas. In: STUART, D. G. (ed.): Linguistic Studies in Memory of Richard Slade Harrell. Washington, 37–45.

18 FERGUSON, CH. A. (1976): The Structure and Use of Politeness Formulas. In: Language in Society 5: 137–151.

19 FERGUSON, CH. A. (1983): God-Wishes in Syrian Arabic. In: Mediterranean Language Review 1, 65–83.

20 FUSSI, K. (1996): Höflichkeitsformen unter Beduinenfrauen im Negev. Diplomarbeit, Universität Wien.

21 GOKALP, A. (2004): Les Ilenti ou maudire son prochain en turc. In: Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée 103-104 (L'injure, la société, l'islam. Une anthropologie de l'injure), 223–249.

22 GRAEFE, E. (1914): Zurufe an Tiere im Vulgärarabischen. In: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 68: 270–274.

23 HENKIN, R. (2009): The Cognate Curse in Negev Arabic: From Playful Punning to Coexistence Conflicts. In: Israel Studies in Language and Society 2/2: 169–206.

24 JOHNSTONE, T. M. (1976): Knots and Curses. In: Arabian Studies III: 79–83.

25 KANAFANI-ZAHAR, A. (2004): L'injure dans la société libanaise. Les mots, le sens. In: Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée 103-104 (L'injure, la société, l'islam. Une anthropologie de l'injure), 153–164.

26 LAKHDAR-BARKA, F. (2002): Dire la vie avec les mots de la mort: un trait du discours féminin. In: Insaniyat (Revue algérienne d'anthropologie et de sciences sociales) 17–18: 37–61.

27 LARGUÈCHE, E. (2007): Insults. In: Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics 2: 361–365.

28 LAUDE-CIRTAUTAS, I. (1974): Blessings and Curses in Kazakh and in Kirghiz. In: Central Asiatic Journal XVIII: 9–22.

29 LOUIS, A. (1979): Nomades d'hier et d'aujourd'hui dans le Sud tunisien. Aixen-Provence: Edisud.

30 LOUIS, A. (2004): Formules Usuelles: Politesse et civilités. In: DORNIER, F.: La Politesse tunisienne. 3ème tirage. Tunis, 141–153. (Publications de l'Institut des Belles Lettres Arabes 39).

31 MARÇAIS, W. (1906): L'Euphémisme et l'Antiphrase dans les dialectes arabes d'Algérie. In: BEZOLD, C. (ed.): Orientalische Studien. Theodor Nöldeke zum siebzigsten Geburtstag (2. März 1906) gewidmet von Freunden und Schülern. 1. Band, 425–438.

32 MARÇAIS, W. – GUÎGA, A. (1958-61): Textes arabes de TakroÛna. II. Glossaire. 8 vol. Paris.

33 AL-MARZŪGĪ, M. (1984): Maʿa l-badw fī ḥallihim wa-tarḥālihim. Lībiyā-Tūnis.

34 MASLIYAH, S. (2001): Curses and Insults in Iraqi Arabic. In: Journal of Semitic Studies 46/2: 267–308.

35 MUNZEL, K. (1969): Abu … als Intensitätsausdruck im Ägyptischen Arabisch. In: FISCHER, W. (ed.): Festgabe für Hans Wehr. Zum 60. Geburtstag am 5. Juli 1969 überreicht von seinen Schülern. Wiesbaden: Harrassowitz, 165–174.

36 PIAMENTA, M. (1979): Islam in Everyday Arabic Speech. Leiden: Brill.

37 PIAMENTA, M. (1983): The Muslim Conception of God and Human Welfare As Reflected in Everyday Arabic Speech. Leiden: Brill.

38 PROCHAZKA, S. (2012): The main functions of theophoric formulae in Moroccan Arabic. In: Language Typology and Universals 65/4: Moroccan Arabic in typological perspective (eds.: UTZ MAAS & STEPHAN PROCHÁZKA), 383–397.

39 RITT, V. (2004): Flüche, Schimpf- und Tabuwörter im südtunesischen Beduinendialekt der Maṛāzīg – eine erste Bestandsaufnahme. In: Estudios de dialectología norteafricana y andalusí 8: 163–184.

40 RITT-BENMIMOUN, V. (2008): A Lexical Study on Composite Nouns with bū and umm in Tunisian Bedouin Dialects. In: PROCHÁZKA, S. – RITT-BENMIMOUN, V. (eds.): Between the Atlantic and Indian Oceans. Studies on Contemporary Arabic Dialects. Proceedings of the 7th AIDA Conference, held in Vienna from 5–9 September 2006. Wien-Münster, 363–381.

41 RITT-BENMIMOUN, V. (2009): Bedouin Women's Poetry in Southern Tunisia. In: Estudios de dialectología Norteafricana y Andalusí 13: 217–233.

42 RITT-BENMIMOUN, V. (2011): Texte im arabischen Beduinendialekt der Region Douz (Südtunesien). Wiesbaden: Harrassowitz.

43 RITT-BENMIMOUN, V. (2014a): Grammatik des arabischen Beduinendialekts der Region Douz (Südtunesien). Wiesbaden: Harrassowitz.

44 RITT-BENMIMOUN, V. (2014b): The Tunisian Hilāl and Sulaym Dialects: A Preliminary Comparative Study. In: DURAND, O. – LANGONE, A. D. – MION, G. (eds.): Alf lahǧa wa lahǧa. Proceedings of the 9th Aida Conference. Wien-Münster: LIT-Verlag, 351–359.

45 ROTH, A. (2004): Entre les contraintes de l'éthique musulmane et du système de l'honneur, peut-il y avoir un usage toléré de l'injure? In: Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée 103-104 (L'injure, la société, l'islam. Une anthropologie de l'injure), 81–101.

46 SCHULTHESS, F. (1912): Zurufe an Tiere im Arabischen. Aus dem Anhang zu den Abhandlungen der Königl. Preuss. Akademie der Wissenschaften vom Jahre 1912. Berlin.

47 SHIVTIEL, A. (2008): Politeness. In: Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics 3: 658–663.

48 SHIVTIEL, A. (2009): Taboo. In: Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics 4: 416–421.

49 SHIVTIEL, A. (2010): Language and Mentality: Politeness, Courtesies and Gestures in Palestinian Arabic. In: EDZARD, L. – GUTH, S. (eds.): Verbal Festivity in Arabic and other Semitic Languages. Proceedings of the Workshop at the Universitätsclub Bonn on January 16, 2009. Wiesbaden: Harrassowitz, 31–42.

50 SINGER, H.-R. (1984): Grammatik der arabischen Mundart der Medina von Tunis. Berlin-New York: de Gruyter.

51 STEWART, D. J. (1994): A Contribution to the Lexicography of Egyptian Arabic. In: Zeitschrift für arabische Linguistik 28: 36–86.

52 STEWART, D. J. (1996): Root-Echo Responses in Egyptian Arabic Politeness Formulae. In: ELGIBALI, A. (ed.): Understanding Arabic. Essays in Contemporary Arabic Linguistics in Honor of El-Said Badawi. Cairo, 157–180.

53 STEWART, D. J. (1997): Impoliteness Formulae: The Cognate Curse in Egyptian Arabic. In: Journal of Semitic Studies 42/2: 327–360.

54 STEWART, D. J. (2014): Cognate and Analogical Curses in Moroccan Arabic: A Comparative Study of Arabic Speech Genres. In: Arabica 61: 697–745.

55 STILLMAN, N. A. (2008): Invectives et malédictions affectueuses et injurieuses en judéo-arabe marocain. In: TAUZIN, A. (ed.): Insultes, injures et vannes. En France et au Maghreb. Paris, 11–32.

56 STUMME, H. (1896): Grammatik des tunisischen Arabisch nebst Glossar. Leipzig.

57 TAINE-CHEIKH, C. (2004): De l'injure en pays maure ou ≪ qui ne loue pas critique ≫. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée 103-104 (L'injure, la société, l'islam. Une anthropologie de l'injure): 103–126.

58 TAUZIN, A. (2008): Insultes rituelles chez les jeunes en Mauritanie: l'art du ≪sabotage≫. In: TAUZIN, A. (ed.): Insultes, injures et vannes. En France et au Maghreb. Paris, 77–109.

59 VANCI-OSAM, Ü. (1998): May You Be Shot with Greasy Bullets: Curse Utterances in Turkish. In: Asian Folklore Studies 57, No. 1: 71–86.

60 WAHRMUND, A. (1877): Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache. 2 Bände. Gießen: Ricker.

61 WEHR, H. (1985): Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart Arabisch-Deutsch. 5. Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz.

62 WESTERMARCK, E. (1968): Ritual and Belief in Morocco. Vol. 1. New York. Reproduction of the original work published by Macmillian, London 1926.

Empfehlen


Export Citation