Weiter zum Inhalt

MAARTEN KOSSMANN (2013): The Arabic influence on Northern Berber. (Studies in Semitic Languages and Linguistics 67). Leiden: Brill, 461 pages.


Seiten 89 - 103

DOI https://doi.org/10.13173/zeitarabling.64.0089




Cadiz

1 AIKHENVALD, A. (1988): A Structural and Typological Classification of Berber Languages. In: BRAUNER, S. – WOLF, EKKEHARD eds.): Progressive Tradition in African and Oriental Studies. Berlin: Akademie Verlag, 37–43.

2 ANDRÉ, J. (1985): Les noms de plantes dans la Rome antique, Paris: Les belles Lettres.

3 BEN-LAYASHI, S. (2007): Secularism in the Morocco Amazigh Discourse. In: Journal of North African Studies 12 (2): 153–172.

4 BENSTEDT, P. (2002): La frontera entre el bereber y el árabe en el Rif. In: Estudios de dialectología norteafrican y andalusí 6: 7–18.

5 EL MEDLAOUI, M. (2000): L'Arabe marocain. Un lexique sémitique inséré sur un fond grammatical berbère. In: CHAKER, S. (ed.), Études berbères et chamito-sémitiques. Mélanges offerts à Karl-G. Prasse. Paris – Louvain: Peeters, 155–187.

6 BUSTAMANTE, J. – CORRIENTE, F. – TILMATINE, M. (eds.) (2004): (Vol. I). 2007 (Vol. II). 2010. (Vol. III, tomes 1 et 2). Kitābu ʕUmdati ṭ-ṭabīb fī maʕrifati nnabāt likulli labīb : (Libro base del médico para el conocimiento de la Botánica por todo experto)/ Abulẖayr al'Išbīlī (s. V/XI): Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

7 EL HANNOUCHE, J. (2008): Ghomara Berber. A brief Grammatical Survey. Master thesis. Université de Leyde, soutenue le 14 décembre 2008.

8 DALLET, J.-M. (1985): Dictionnaire français-kabyle. Parler des At Mangellat, Algérie. Paris: SELAF.

9 DURAND, O. (1992): L'enchevêtrement des parlers berbères. In: Rivista di studi orientali, LXV-fasc. 3-4: 185–194.

10 HASPELMATH, M. – TADMOR, U. (eds.) (2009): World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.

11 KOSSMANN, M. (2009): Loanwords en Tarifiyt, a Berber language from Morocco. In: HASPELMATH, M. – TADMOR, U. (eds.): Loanwords in the World's Languages. A comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton, 191–214.

12 MARCY, G. (1931): Essai d'une théorie générale de la morphologie berbère. In: Hespéris, Tome XII, fasc. 1: 50–90.

13 MARÇAIS, P. (1952): Le parler arabe de Djidjelli Nord constantinois, Algérie. Paris: Maisonneuve.

14 NAIT-ZERRAD, K. (2000-2001): Esquisse d'une classification linguistique des parlers berbères. In: Al-Andalus-Magreb 8-9: 391–404.

15 NAIT-ZERRAD, K. (2002): Les préfixes expressifs en berbère. In : Articles de linguis tique berbère. Mémorial Werner Vycichl réunis et édités par K.Zaït-Zerrad, Paris: L'Harmattan, 349–372.

16 RENISIO, A. (1932): Etude sur les dialectes berbères des Beni Iznassen, du Rif et des Sanhaja de Srair. Paris: Leroux-

17 SCHUCHARDT, H. (1918): Die romanischen Lehnwörter im Berberischen, Wien: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.

18 SOUAG, L. (2009): Siwa and its significance for Arabic dialectology. In: Zeitschrift für Arabische Linguistik 51: 51–75.

19 TILMATINE, M. (2004): La langue berbère en al Andalus. Présence et marginalisation à travers l'exemple d'un traité botanique arabe du XIIe siècle, in: DAKHLIA, J. (dir.): Trames de langues. Usages et métissages linguistiques dans l'histoire du Maghreb. Paris: Maisonneuve-et-Larose, 151–167.

20 TILMATINE, M. (2012): Berber and Arabic Language Contacts. In: WENINGER, S. (ed.): Semitic Languages. An international Handbook on their Structure, their History and their Investigation. Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 1001–1014.

21 WILLMS, A. (1980): Die dialektale Differenzierung des Berberischen. Berlin: Reimer.

Empfehlen


Export Citation